The Thunder Rolls [Russian translation]
The Thunder Rolls [Russian translation]
Три тридцать утра,
Не видно ни души.
Город похож на город-призрак
Безлунной летней ночью.
Капли дождя стучат по ветровому стеклу,
Надвигается гроза.
Он возвращается оттуда,
Где никогда не должен был оказаться.
И грохочет гром.
И грохочет гром.
Свет горит
В одном из домов города.
Она ходит у телефона
В выцветшей фланелевой сорочке,
Просит о чуде,
Надеется, что она не права,
Молится, чтобы это погода
Задержала его допоздна.
И грохочет гром.
И грохочет гром.
Грохочет гром
И молнии сверкают.
Еще одна любовь остыла
Бессонной ночью.
И вместе с грозою,
Выходя из под контроля,
Глубоко в ее сердце
Грохочет гром.
Она ждала у окна
Когда он показался на подъездной дорожке.
Она поспешила навстречу ему,
Благодаря Бога, что он жив.
Но среди ветра и дождя
Незнакомый новый аромат духов витал.
И молнии сверкнули в ее глазах,
И он понял, что она поняла.
И грохотал гром.
И грохотал гром .
Грохочет гром
И молнии сверкают.
Еще одна любовь остыла
Бессонной ночью.
И вместе с грозою,
Выходя из под контроля,
Глубоко в ее сердце
Грохочет гром.
И она побежала через коридор,
К двери в спальню,
Она достала пистолет,
Спрятанный в ящике комода
И леди в зеркале произнесла:
"Больше это не повторится!"
Потому что сегодня был последний раз,
Когда она переживала, где же он был.
Грохочет гром
И молнии сверкают.
Еще одна любовь остыла, дорогой,
Бессонной ночью.
И вместе с грозою,
Выходя из под контроля,
Глубоко в ее сердце
Грохочет гром.
- Artist:Garth Brooks