The Times They Are A-Changin' [Estonian translation]
The Times They Are A-Changin' [Estonian translation]
Tulge kokku, rahvas,
kus iganes rändate.
Tunnistage, et veed
te ümber on tõusnud.
Teadke, et peagi
olete üleni läbiligunenud.
Aga kui aeg sulle
on kallis,
siis parem hakka ujuma
või lähed põhja nagu kivi.
Sest ajad, need muutumas on.
Tulge, kirjanikud ja kriitikud,
sulepeaga prohveteerijad.
Hoidke silmad lahti,
taolist võimalust ei tule niipea.
Ärge rääkige liialt ruttu,
ratas veel keerleb
ning on selgusetu,
keda see nimetab,
sest tänane luuser
on homne võitja.
Sest ajad, need muutumas on.
Tulge, senaatorid ja kongresmenid,
võtke kuulda mu kutset.
Ärge seiske ukselävel,
ärge ummistage saali.
Sest see, kes saab viga,
jääb paigale.
Õues on lahing
ning tuure see kogub.
Varsti rappuvad te aknad
ja seinad.
Sest ajad, need muutumas on.
Tulge, emad ja isad
üle kogu maa.
Ja ärge kritiseerige
seda, mida te ei mõista.
Te pojad ja tütred
ei ole teie käskida.
Te vana tee
aegub kiiresti.
Palun lahkuge uuelt,
kui ei oska ulatada kätt.
Sest ajad, need muutumas on.
Tõmmatakse piir,
heidetakse needus.
Kes praegu on visa,
hiljem on kärme.
Sest olevik praegu
hiljem on minevik.
Järjekord
kulub kiiresti.
Ja kes praegu on ees,
see hiljem on taga.
Sest ajad, need muutumas on.
- Artist:Bob Dylan
- Album:The Times They Are a-Changin' (1964)