The Times They Are A-Changin' [Russian translation]
The Times They Are A-Changin' [Russian translation]
Иди, собери вокруг людей,
Везде, где ты бродишь,
И пойми, что вода,
Вокруг, везде где ты рос,
Прими, что скоро,
Будешь пропитан насквозь.
Если ты хочешь сэкономить время,
Тогда лучше начать плавание,
Или ты пойдешь камнем на дно?
Времена должны измениться...
Писатели и критики,
Пророчащие пером,
Будьте внимательны,
Шанс потом не придёт.
И не говорите слишком рано,
Колёса всё еще в движении,
Никто наверняка не знает,
Это название.
Для проигравшего,
Теперь будет поздно победить,
Времена должны измениться...
Сенаторы, конгрессмены,
Пожалуйста, откликнитесь на призыв,
Не стойте в дверях,
И не блокируйте зал.
Тот кто не пострадает,
Зайдет в тупик.
Снаружи бушует сражение,
Это скоро встряхнет ваши окна,
И постучит по вашим стенам.
Времена должны измениться...
Матери и отцы,
По всей земле,
Не критикуйте то, что не можете понять,
Ваши сыновья и ваши дочери
Не в вашей команде,
Ваши старые дороги быстро стареют,
Пожалуйста, не вмешивайся в новое,
Если ты не можешь предоставить свою помощь,
Времена должны измениться...
Линия нарисована, проклятие брошено,
Теперь медленный будет быстрым,
Всё, что сейчас настоящее, позже будет прошлым,
Порядок быстро выходит из моды,
И первый сейчас, будет позже последним,
Времена должны измениться...
- Artist:Bob Dylan
- Album:The Times They Are a-Changin' (1964)