The Way You Make Me Feel [Persian translation]
The Way You Make Me Feel [Persian translation]
هی خوشگله
با اون کفشهای پاشنه بلندت
تو هیجان زده ام میکنی
هیجانی که قبلا هیچوقت نمیشناختمش
منم هیجان تو رو حس میکنم
وقتیکه نزدیکمی
تو رو سوار ماشینم میکنم
و میریم خوش گذرونی
بوسم کن عزیزم
و دوباره بهم بگو
که تو همونی که من میخوام
حسی که تو بهم میدی
حسی که تو بهم میدی
تو واقعا تحریکم میکنی
تو واقعا تحریکم میکنی
تو منو از پا در میاری (از شدت هیجان)
تو منو از پا در میاری
روزهای تنهاییم دیگه تموم شدن
روزهای تنهاییم دیگه تموم شدن
حسی که بهم میدی
رو دوست دارم
بیشتر منو توی آغوشت بگیر
تا به حالت خلسه برم
اوه من از ساعت نه تا پنج کار میکنم
تا واست چیزهایی رو بخرم
که باعث بشه تو پیش خودم بمونی
تا حالا هیچوقت انقدر عاشق نبودم
عزیزم بهم قول بده که
تا ابد دوستم داشته باشی
قول میدم که راضی نگهت دارم
آخه تو همونی هستی که میخوام
حسی که بهم میدی
حسی که بهم میدی
تو واقعا تحریکم میکنی
تو واقعا تحریکم میکنی
تو منو از پا در میاری
حالا عزیزم
تو منو از پا در میاری
روزهای تنهاییم دیگه تموم شدن
!ادامه باده عزیزم
تا حالا هیچوقت انقدر عاشق نبودم
عزیزم بهم قول بده که
تا ابد دوستم داشته باشی
قول میدم که راضی نگهت دارم
آخه تو همونی هستی که میخوام
به کسی مربوط نیست
به کسی مربوط نیست
حسی که تو بهم میدی
به کسی مربوط نیست
به کسی مربوط نیست
جز من و عشقم
تو واقعا تحریکم میکنی
هی هی
تو منو از پا در میاری
هی هی! اوه
(روزهای تنهاییم سر اومده)
بهم زمان بده
حسی که تو بهم میدی
-بیا و مال من باش عزیزم، من میخوام
با من باش
تو واقعا تحریکم میکنی
به هیچکس مربوط نیست
تو منو از پا در میاری
به هیچکس مربوط نیست
غیر از من و عشقم
ادامه بده عزیزم
دوران تنهایی من سر اومده
حسی که تو بهم میدی
تو واقعا تحریکم میکنی
تو منو از پا در میاری
دوران تنهایی من سر اومده
با من باش عزیزم
بهم زمان بده
حسی که تو بهم میدی
یالا عزیزم مال من باش، من میخوام
با من باش
تو واقعا تحریکم میکنی
به کسی مربوط نیست
تو منو از پا در میاری
به کسی مربوط نیست
غیر از من و عشقم
یالا عزیزم
(روزهای تنهاییم سر اومده)
- Artist:Michael Jackson
- Album:Bad (1987)