Theodore Roosevelt vs Winston Churchill [Turkish translation]
Theodore Roosevelt vs Winston Churchill [Turkish translation]
[Theodore Roosevelt]
Bravo, bir meydan okuma! Rekâbete bayılırım!
Şimdi, Winston'ın doldurulmuş başını nereye asmalı?
Fitness'la ilgileniyorum, bir kıstak boyunca çukur kazıyorum!
Kabadayılar "Naber, sürtülker?!" dercesine Küba'ya at koşturuyor.
Sözlerimi katıksız tutuyorum, yemeklerim ve ilaçlarım gibi
Ben Amerikan aygırıyım, sen ise İngiliz Elmer Fudd!
Demek istediğim, İsa aşkına, şu enayiye bi' bakın!
En azından bıyık bırak da, üstünü biraz gizle
Ve şununla yüzleş ki; o kadar da muhteşem değilsin
Gelibolu'da, sanki tabağının artık parçalarıymış gibi yaşamları savurdun
Tüm zavallı ülken tek bir eyalet boyunda
Onu yönetirken pins-nezimi takmadan da yönümü kolayca bulabilirim
Benimle kafa kafaya gelmeye kalkışma, seni şişkin sarhoş ihtiyar
Niye12 Adımlı Alkolik Tedavi Programı üzerine Do-Si-Do yapmıyorsun?
Amerikan kaslarımla tröst hukukunu yere sereceğim
Yani yavaşça gel ve koca aletimi em!
[Winston Churcill]
Bir puro ve büyük bardakta bir brendi verin bana
Yaşamını erkenden almak üzereyim, ailen gibi
Ben uyak bakanıyım, şapkam ve smokinimle jilet gibiyim
Sen ise EpicLLOYD ve Pringles paketinin karışımına benziyorsun
Ben gezegeni Mihver'in karanlığından koruyordum
Sen evinde ulusal parklar açarken, evet!
Astımlı olarak doğdun, çok fena boğulacaksın.
Ben her sabah kalkıp ard arda purolarımı tüttürürken
Seninle kumsallarda dövüşeceğim
Seninle ritimlerde dövüşeceğim, evet!
Sen nasıl istersen seninle dövüşecek ve yeneceğim, gördün mü?
Kafam güzelken seninle dövüşüyor olabilirim
Ama yarın ben ayık olacağım, sen ise hala eline verilmiş olacaksın!
[Theodore Roosevelt]
Ailem öldü, daha çok gençlerken, ve maraziydi
Ama en azından beni yaşıyorken ekmediler, seninkilerin aksine
Hasiktir, Dünya Savaşı mı yaklaşıyor?
Neyse, Teddy bombalar fırlatıyor, En iyisi gidip tüneline saklan!
Askeri onurundan utanıyor olmalısın
Herkes memleketinde "Pearl Harbor için Tanrıya şükürler olsun" dediğini biliyor!
Endişelenme, ABD sana bir şans verecek
Yalınzca posterini "Sakin ol ve kuzenimin kıçını yala" diye değiştir
[Churcill]
Orada dur bakalım, Bunun adil olduğunu sanmıyorum
Bir İngiliz Bulldog'un Ayıcık'la kapışmasını
Adam değilsin! Azman bir izcisin yalnızca
Bir bebek arabasına koymalı seni, oyuncaklarınla rahatça oynarsın
Koca kafanı bir dağa astılar, anına saygı duymak için
Ama Rushmore bir grup olsaydı, sen bass çalardın!
Roosevelt'e bakın, Churchill'e karşı yenilmek üzere olan!
Göğsüne bir mermi seni durduramuyorsa, sözlerim durduracaktır.
[Roosevelt]
Bir mermi durduramaz Boğa Yığını'nı!
TR [T. Roosevelt], ikiye ayıracak WC [W. Churchill]'i!
[Churcill]
Bana ne bok fırlatırsan fırlat, gönderene geri yollacayağım!
Sonuna kadar dövüşeceğim, ve asla teslim olmayacağım!
- Artist:Epic Rap Battles of History