There's a Light That Never Goes Out [Bulgarian translation]
There's a Light That Never Goes Out [Bulgarian translation]
Изведи ме тази нощ
Където има музика и хора
И са млади и живи
Пътуваме в колата ти
Не искам да се прибирам у дома
Защото нямам такъв
Повече
Изведи ме тази нощ
Защото искам да видя хора и аз
Искам да видя живот
Пътуваме в колата ти
О, не ме оставяй у дома
Защото не е моя дом, техен е
Домът и не съм добре дошъл
И ако двуетажен автобус
ни блъсне
Да умра до теб
е райски (прекрасен) начин да умра
И ако десет-тонен камион
ни убие
Да умра до теб
Е, удоволствието, привилегията е моя
Изведи ме тази нощ
Заведи ме където и да е, не ме интересува
Не ме интересува, не ме интересува
И в затъмнения подлез
Помислих си, господи, най-накрая настъпи момента
(но тогава странен страх ме грабна и аз
не можех да попитам)
Изведи ме тази нощ
Заведи ме където и да е, не ме интересува
Не ме интересува, не ме интересува
Пътуваме в колата ти
Не искам да се да се прибирам у дома
Защото нямам такъв
О, нямам такъв
И ако двуетажен автобус
ни блъсне
Да умра до теб
е райски (прекрасен) начин да умра
И ако десет-тонен камион
ни убие
Да умра до теб
Е, удоволствието, привилегията е моя
О, има светлина, която никога не гасне
- Artist:The Smiths
- Album:The Queen Is Dead (1986)