This Time [French translation]
This Time [French translation]
Une heure de plus brule
Si effrayée par son retour
Que je ne peux pas dormir ce soir
Dans cette lumière d'hopital
Tu appelles cela une tragédie
Ce n'est qu'un autre jour pour moi
Car mon coeur bat de peur
Quand ses pas se rapprochent
Cette vie que je voulais mener
Ne va pas glisser de mes mains...
Car cette fois est la dernière fois
Je sais que mes yeux en ont trop vu
Ce cauchemar n'est pas juste
Et j'en ai assez
Tu me brises, et alors que je saigne
Tu dis que tu es désolé
Tu appelles cela l'amour?
Mais cette fois-ci tes mensonges
Ne sont pas assez
Cette fois ci...
Il n'y a rien qui reste de ceci
Tes mots chuchotés et tes menaces vides
Déchire les coutures de ce que je pensais que cela serait
Le dernier fil s'est déchiré
Pour révéler ce que je suis devenue
Une autre victime d'un amour-poison
J'ai eu peur pendant des années
Mais cela ne me gardera pas ici...
Car cette fois est la dernière fois
Je sais que mes yeux en ont trop vu
Ce cauchemar n'est pas juste
Et j'en ai assez
Tu me brises, et alors que je saigne
Tu dis que tu es désolé
Tu appelles cela l'amour?
Mais cette fois-ci tes mensonges
Ne sont pas assez
Cette fois ci...
Ce qui reste un mystère
Tu ne peux pas avoir le meilleur de moi
Alors je reprends
Tout ce que tu m'as pris
Car cette fois est la dernière fois
Je sais que mes yeux en ont trop vu
Ce cauchemar n'est pas juste
Et j'en ai assez
Tu me brises, et alors que je saigne
Tu dis que tu es désolé
Tu appelles cela l'amour?
Mais cette fois-ci tes mensonges
Ne sont pas assez
Cette fois ci...
- Artist:Céline Dion
- Album:Taking Chances 2007