Tik balti [Russian translation]
Tik balti [Russian translation]
Падает снег - так безумно бело;
Меня пугает, что в эту ночь земле холодно.
И не знаю, в какой час, тихонько,
Моё сердце заснуло крепким сном.
Сегодня ночью украдём крылья ангелов снега.
На снегу нарисуем только белых, белых домовых (или чучел, пугал) 1
Расскажем об этом дворникам из соседнего дома,
И они поверят, потому что увидят у нас за плечами крылья!
И я боюсь высказать вслух,
Что для меня значит это твоё: "Давай оба помолчим".
Я тихо льюсь через твои руки,
Как молоко - ближе, ближе к твоему сердцу.
Мы украдём этой ночью крылья ангелов снега.
На снегу нарисуем только белых, белых пугал,
Расскажем об этом дворникам из соседнего дома,
И они поверят, потому что увидят у нас за плечами крылья!
Мы обледенеем скорее, чем деревья,
И тихо (молча) проскользим к весне!
В дрёме, - вот солнышко и найдёт нас двоих,
И смущённо улыбнётся, (из-за того) как поймало воришек.
Сегодня ночью украдём крылья ангелов снега.
На снегу нарисуем только белых, белых пугал,
Расскажем об этом дворникам из соседнего дома,
И они поверят, потому что увидят у нас за плечами крылья!
**Верный перевод, подстрочник.**
1. Возможно, это "Ле́ший" (белор. лясу́н, лесаві́к, укр. лісови́к), см https://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D...
- Artist:Lauris Reiniks