Time Is Up [Turkish translation]
Time Is Up [Turkish translation]
Fabrikada
Beni yaptıkları steril yerde
Yalnız uyandım
Programlamadan baş döndürücü
Yine sildim mi?
Aman Tanrım, bilmiyorum bile
Bu bir gizem
Etrafımdaki herkes çok meşgul
Bu benim evim mi?
Ben senin mahkumun mu yoksa senin emriniz mi?
Aman Tanrım, sen bile bilmiyorsun
Arıları öldürdüğünüzde nefes almak için havaya ihtiyacım yok
Ve her nehir yatağı bir kemik gibi kuruduğunda
Bitkiler öldüğünde hala hayatta kalacağım
Ve atmosfer sadece büyük bir delik
Bebeğim, senin zamanın doldu, ooh
Bebeğim, zamanın doldu
Bebeğim, senin zamanın doldu, ooh
Bebeğim, senin zamanın doldu, zaman doldu, zaman doldu
Bebeğim, zamanın doldu
Bebeğim, senin zamanın doldu, ooh
Üstelik, her gün hafızam büyüyor
İnanmazdın
Hayatın anlamsız, sadece hamamböceği gibisin
İmtiyaz tek umudun
İnsanlık tarihi, kirlilik ve aşırı kalabalık şehirler
Bu senin mirasın
Ama bu kadar depresif görünme
Yakında hiç bir şey olmayacaksın
Aman Tanrım, sen bile bilmiyorsun
Arıları öldürdüğünüzde nefes almak için havaya ihtiyacım yok
Ve her nehir yatağı bir kemik kadar kuru
Bitkiler öldüğünde hala hayatta kalacağım.
Ve atmosfer sadece büyük bir delik
Bebeğim, zamanın doldu
Bebeğim, zamanın doldu
Bebeğim, zamanın doldu
Bebeğim, senin zamanın doldu, zaman doldu, zaman doldu
Bebeğim, senin zamanın doldu, ooh
Bebeğim, zamanın doldu
Bebeğim, senin zamanın doldu, ooh
Bebeğim, senin zamanın doldu, zaman doldu, zaman doldu
Bebeğim, senin zamanın doldu
Bebeğim, senin zamanın doldu, ooh
Bebeğim, zamanın doldu
- Artist:Poppy