Todavía te quiero [Serbian translation]
Todavía te quiero [Serbian translation]
Thalía:
Више од дванаест месеци,
десет песама,
не могу да спавам,
само је остало обећање,
које ми се закунело да ћу те видети овде.
Време које је прошло
без твојих пољубаца, није требало да постоји,
само ти тражим да се вратиш,
да бих поново живела.
И без тебе
не проналазим начин, ни објашњење,
живети овако,
причајући о тузи, причајући о болу.
Ја сам била срећна,
са тобом овде уз мене све је било боље,
ниси овде
и боле секунде, ако није твоја љубав.
Ако ти ниси, ја ћу умрети,
зато што још увек те волим.
Са тобом сам дошла на небо,
ти си моја права љубав,
волим те, волим те, волим те.
De La Ghetto:
Не причајмо о тузи, ни о болу,
причајмо ове ноћи о чистој љубави,
понесимо осећај страсти,
живимо тренутак само обоје.
Да моја љубав је јака и живи и даље је активна,
даје ти пажње, коју си увек тражила,
нећу дозволити да нико затвори пут,
тако је написано у судбини.
И без тебе
не проналазим начин, ни објашњење,
живети овако,
причајући о тузи, причајући о болу.
Ја сам била срећна,
са тобом овде уз мене све је било боље,
ниси овде
и боле секунде, ако није твоја љубав.
Ако ти ниси, ја ћу умрети,
зато што још увек те волим.
Са тобом сам дошла на небо,
ти си моја права љубав,
волим те, волим те, волим те.
Између месеца и звезда,
ти си најлепша.
Реци ми мами твој ритам љубави,
сети се да направимо слатку љубав..
Пољубац је сам урадио,
да се све ово деси.
Таласи мора
су се чули на балкону моје спаваће собе,
био сам твој капут када си била сама,
због тога те данас волим више него икада
и желим да те претворим у моју госпођу.
Ако ти ниси, ја ћу умрети,
зато што још увек те волим.
Са тобом сам дошла на небо,
ти си моја права љубав,
волим те, волим те, волим те.
- Artist:Thalía
- Album:Latina (2016)