Together [Persian translation]
Together [Persian translation]
ما همچون دو توده یخ شناور در اقیانوس بودیم
هر کاری که می توانستم انجام می دادم تا تو را نزد خود نگه دارم
آب پر از تلاطم بود؛
قسم خوردی که چیزی نیست
گفتی که همیشه بر روی آب شناور خواهیم ماند
چطور عشق واقعی، در چشمم نگاه می کند و دروغ می گوید؟
خیال می کردم که با هم خواهیم ماند تا زمانی که بمیریم
همیشه در شگفت می مانم
خیال می کردم که با هم خواهیم ماند تا زمانی که بمیریم
همیشه در شگفت می مانم
جرا شبها خیلی دیر به خانه می آیی؟
آیا شخص دیگری هست که باید بدانم؟
چون بر روی صورتت لبخندی هست
که از موقعی که رابطه مان را شروع کردیم ندیده بودم
چطور عشق واقعی در چشمم نگاه می کند و دروغ می گوید؟
خیال می کردم که با هم خواهیم ماند تا زمانی که بمیریم
همیشه در شگفت می مانم
خیال می کردم که با هم خواهیم ماند تا زمانی که بمیریم
همیشه در شگفت می مانم
همیشه در شگفت می مانم
"گفتیم "تا زمانی که مرگ ما رو از هم جدا کنه
و بعد تصمیم میگیری که قلبم رو بشکنی
یادت باشه از همون اول
گفتیم که با هم خواهیم ماند تا زمانی که بمیریم
همیشه در شگفت می مانم
خیال می کردم که با هم خواهیم ماند تا زمانی که بمیریم
همیشه در شگفت می مانم
گفته بودی که با هم خواهیم ماند تا زمانی که بمیریم
همیشه در شگفت می مانم
خیال می کردم که با هم خواهیم ماند تا زمانی که بمیریم
همیشه در شگفت می مانم
همیشه در شگفت می مانم
- Artist:Ryan O'Shaughnessy
- Album:Eurovision Song Contest 2018