Toi jamais [Persian translation]
Toi jamais [Persian translation]
اونا می خوان به من ماشین
جواهرات و کت پوست هدیه بدن
تو هرگز (برام این کارونمی کنی)
می خوان ثروتشونو به پای من بریزن
و به خاطر من هر ناممکنی رو انجام بدن
تو هرگز (برام این کارونمی کنی)
و هر بار
که با من تماس می گیرن
بهم می گن که زیبام
تو هرگز ( اینو به من نمی گی )
اونا التماس می کنن و منو ستایش می کنن
اما من همچنان بهشون اهمیت نمی دم
تو اینو می دونی
ای مرد!
تو فقط یه مردی
مثل بقیه ی مردا
من اینو می دونم
و با اینحال
تو مرد منی
من تو رو می بخشم
و تو هرگز
اونا برام داستان سر هم می کنن
منم وانمود می کنم حرفاشونو باور می کنم
تو هرگز (برام این کارونمی کنی)
اونا قسم می خورن که
تا ابد بهم وفادار بمونن
تو هرگز (برام این کارونمی کنی
وقتی برام از عشق حرف می زنن
زیادی بهش لعاب می دن
تو هرگز
برای من ثروتشون که
تو کره ی ماه رها کردند
اهمیتی نداره
بدون اینکه هرگز پشیمون بشم
ای مرد!
تو فقط یه مردی
مثل بقیه ی مردا
من اینو می دونم
و با اینحال
تو مرد منی
من تو رو می بخشم
و تو هرگز
تو عیب هایی داری که من دوست دارم
و ویژگی های خوبی که پنهانشون کردی
تو یک مردی و منم دوسِت دارم
و نمی شه راجبه ( دلیل این دوست داشتن ) بحث کرد
زیرا ای مرد!
تو فقط یه مردی
مثل بقیه ی مردا
من اینو می دونم
و با اینحال
تو مرد منی
من تو رو می بخشم
و تو هرگز.
- Artist:Jeane Manson