Toi qui sais [Croatian translation]
Toi qui sais [Croatian translation]
Rekao si mi: "Dajmo si slobodu.
Gotovo je, bilo bi bolje da odustanem
I krenemo svatko svojim putem.
Ovo je kraj jedne duge pjesme..."
Rekla sam ti: "Dobro je! Ali moraš mi pomoći:
Ima netko tko me voli i čeka me vani.
Ne može vjerovati da mogu voljeti,
Voljeti... Onako kako on mene voli..."
Ti koji znaš kakva sam kad sam zaljubljena,
Reci mu...
Ti koji znaš kakva sam kad sam sretna,
Reci mu...
Skupi naše uspomene
I onda mu idi reći
Kako smo znali smijati
Zajedno...
Ti koji znaš koliko sam vjerna svojoj ljubavi,
Reci mu...
Idi mu reći kako voljeti tu veliku ljubav,
Idi mu reći kakav je bio taj najljepši od svih dana.
Prepričaj mu kako si mi se udvarao
I kako je to bilo jedne lijepe nedjelje
Idi mu reći o sjaju naših jutara
I kako smo živjeli, ruku pod ruku.
O našim poljupcima što nisu poznavali kraja
I našim ludim besanim noćima...
Ti koji znaš kakva sam kad je proljeće tu,
Reci mu...
Ti koji znaš kakva sam kad si mi u naručju,
Reci mu...
Ustraj! reci mu o našem životu
A prije svega, reci mu
Da kad sam daleko od tebe, da sam tužna...
Ti koji znaš da moja ljubav za tebe
Nikad ne prestaje...
Ne reci mu...
Preklinjem te...
Ili bolje... Reci mu...
- Artist:Édith Piaf