Toi qui sais [English translation]
Toi qui sais [English translation]
You told me: "Let's take our freedom.
It's over, it's much better to leave us
And start a new life each turn.
This is the end of a long poem ..."
I said: "Well! But you must help me:
there is someone who loves me and waiting for me outside.
He does not want to believe that I can love,
Love him ... so he loves me ... "
You know how I am when I'm in love,
Tell him ...
You know how I am when I am happy,
Tell him ...
Brings together all our memories
And then going to tell him
As we could laugh
Together ...
You who know how I am faithful to my love,
Tell him ...
Go tell him how to love this great love,
Go tell him that it was the most beautiful of days.
Tell him how you had made love to me
And it was a beautiful Sunday.
Go tell him the glare of our morning
And how we lived hand in hand.
Our kisses that knew no end
And our crazy sleepless nights ...
You know how I am when spring is here,
Tell him ...
You know how I am when you're in my arms,
Tell him ...
Insist! Tell him our lives
And above all, tell him
That far from you, I'm sad ...
You know that my love for you
Never ends...
Do not tell him ...
I beg you ...
Or ... tell him ...
- Artist:Édith Piaf