Torna a Surriento [Romanian translation]
Torna a Surriento [Romanian translation]
--- 1 ---
Cât e de frumoasă marea tu privește,
inspiră multe sentimente oneste,
Așa cum și tu, pe cel pe care-l placi,
chiar și treaz să viseze îl faci.
Aici, în grădina aceasta privește
miroase ale florilor de portocal miresme
Un parfum atât de delicat
ce direct în inimă mi-a intrat.
--- R ---
Și tu spui simplu: 'Eu plec, pa !'
te îndepărtezi de această inimă așa,
La acest al dragostei pământ:
ai tu inimă să nu te întorci nicicând?
Dar singur tu nu mă lăsa
nu-mi da și acest chin iubirea mea,
La Sorento, să te întorci la al nostru adăpost
Ca să trăiesc și eu cu al tău rost.
--- 2 ---
Privește marea la Sorento iubirea mea
ce bogății ascunse în adâncuri poți afla
Cine a călătorit în toată lumea
Ca aici n-a mai văzut așa ceva.
Privește în jur acele sirene depărtate,
care te privesc încântate
și care te iubesc așa de mult:
vor să te sărute îndelung.
--- R ---
Și tu spui simplu: 'Eu plec, pa !'
te îndepărtezi de această inimă așa,
La acest al dragostei pământ:
ai tu inimă să nu te întorci nicicând?
Dar singur tu nu mă lăsa
nu-mi da și acest chin iubirea mea,
La Sorento, să te întorci la al nostru adăpost
Ca să trăiesc și eu cu al tău rost.
- Artist:Ernesto de Curtis
- Album:I Classici Della Musica Napoletana (1967)