Tots dos ens equivocàrem [Çırak Aranıyor] [English translation]
Tots dos ens equivocàrem [Çırak Aranıyor] [English translation]
The further away it is, the more beautiful it appears:
Land, desire and memory!
Once you've become unattainable,
You'll be so beautiful that you'll kill me...
You shall always be reserved with me:
I will always be yours... Goodbye!
You shall always be reserved with me:
I will always be yours... Goodbye!
Both of us were wrong;
Both of us lost our way.
You, when you sold yourself by the inch;
I, when I abandoned your harbour.
Now, with the both of us adrift,
We pay the price and we regret it all.
Now, with the both of us adrift,
We pay the price and we regret it all.
They say that the dream is achieved
When desire is strong enough.
If you were as good as you could be,
I wouldn't want to have better luck.
(I wish) I could see you alive and free,
For then this goodbye would be glad for me, indeed!
(I wish) I could see you alive and free,
For then this goodbye would be glad for me, indeed!
[Instrumental]
They say that the dream is achieved
When desire is strong enough.
If you were as good as you could be,
I wouldn't want to have better luck.
(I wish) I could see you alive and free,
For then this goodbye would be glad for me, indeed!
(I wish) I could see you alive and free,
For then this goodbye would be glad for me, indeed!
- Artist:Maria del Mar Bonet
- Album:Salmaia (1995)