Tous les amoureux chantent [English translation]
Tous les amoureux chantent [English translation]
In the street,
All the lovers sing,
All the lovers sing
Street songs.
From above,
Sunlight floods
And the crowd and people
Drowns them in the bustle.
In the street, Suzon and Jean-Pierre
Are singing in their own way
Some street songs.
She's so blonde...
As blonde as a sunbeam.
Her curls are wandering,
And cutting in the sky
Some round haloes,
And him...
Only a little guy from home,
That's all.
They're not even fourty if we add up their ages.
Long live the street lovers !
In the street,
All the lovers sing,
All the lovers sing
Street songs.
From above,
Sunlight floods
And the crowd and people
Drowns them in the bustle.
But what is in the bustle,
In the bustle of the street ?
There's Suzon running, distraught,
Without Jean-Pierre... without Jean-Pierre...
Distraught...
In the street,
Suzon is crying, crying over her love.
Look out...
Cars, bikes are honking.
We ring, we whistle, we scream "look out !"
A sudden brake...
In the street,
All the lovers cry,
All the lovers cry
In the street.
From above,
The sun and the round dance,
The crazy round dance
Made of laughing people
Because the bustle is making fun of the lovers
Who die,
Who die in the street...
- Artist:Édith Piaf