Tous les cris les SOS [Turkish translation]
Tous les cris les SOS [Turkish translation]
Denize atmaya giden bir deli gibi,
Boş şişeleri ve yanında umudu
Belki birileri onu okur diye
Havayla SOS yazılmış
Sana kendimi yalnız hissettiğimi söylemek için
Boş mürekkeple çiziyorum,
Bir çöl.
Ve koşuyorum
Kendimi hayata bağlıyorum
Gürültüyle sarhoş oluyorum
Etrafımdaki vücutlar
Örgülere bağlanmış sarmaşıklar gibi
Üzüntüyü anlamadan
Gönderdiğim kelimeler
Yardımı aramak zor
Pek çok facia bizi daralttığı
ve gözyaşları stresle bağlandığı zaman
Sevgi çığlıklarını biraz daha örter
Güçsüz olanların
Ve son bir umut
Gözden kaybolur
Ve koşuyorum
Kendimi hayata bağlıyorum
Gürültüyle sarhoş oluyorum
Etrafımdaki vücutlar
Örgülere bağlanmış sarmaşıklar gibi
Üzüntüyü anlamadan
Attığım kelimeler
SOS'in tüm çığıkları
Havada kayboluyor
Suda bir iz bırakıyor
Köpüklerin güzelleştirdiği (suda)
Cam gemide tutsak
Mesajlar savaşıyor
Ama dalgalar onları geri getiriyor
Kayaların üstünde taştan yıldızlar olarak
Ve ben cam parçaları topladım
Tüm parçaları birbirine ekledim
Hepsi su gibi berraktı
Geçmişe karşı yapılacak hiçbir şey yok
Kahramanları değiştirmek gerekirdi
Daha güzel olan bir dünyada
Yapılmaya kalmış
Ve koşuyorum
Kendimi hayata bağlıyorum
Gürültüyle sarhoş oluyorum
Etrafımdaki vücutlar
Örgülere bağlanmış sarmaşıklar gibi
Üzüntüyü anlamadan
Attığım kelimeler
SOS'in tüm çığıkları
Havada kayboluyor
Suda bir iz bırakıyor
Köpüklerin güzelleştirdiği (suda)
Onların cam gemisinde tutsak
Mesajlar savaşıyor
Ama dalgalar onları geri getiriyor
Kayaların üstünde taştan yıldızlar olarak
(x2)
- Artist:Daniel Balavoine
- Album:Sauver l'amour (1985)