Tous les garçons et les filles [Dutch translation]
Tous les garçons et les filles [Dutch translation]
Alle jongens en meisjes van mijn leeftijd
wandelen 2 aan 2 door de straten
Alle jongens en meisjes van mijn leeftijd
Weten goed wat het is om gelukkig te zijn
En oog in oog en hand en hand
lopen ze verliefd en zonder angst voor morgen
Ja, maar ik, ik loop allleen door de straten, met pijn in mijn ziel
Ja, maar ik, ik loop alleen, omdat niemand van me houdt
Mijn dagen en mijn nachten
zijn op alle punten steeds hetzelfde
Zonder vreugde en vol problemen
Niemand mompelt "ik hou van je" in mijn oor
Alle jongens en meisjes van mijn leeftijd
maken samen toekomstplannen
Alle jongens en meisjes van mijn leeftijd
weten heel goed wat 'houden van' wil zeggen
En oog in oog, en hand in hand
lopen ze verliefd en zonder angst voor morgen
Ja, maar ik, ik loop allleen door de straten, met pijn in mijn ziel
Ja, maar ik, ik loop alleen, omdat niemand van me houdt
Mijn dagen en mijn nachten
zijn op alle punten steeds hetzelfde
Zonder vreugde en vol problemen
Wanneer zal dan voor mij de zon schijnen?
Zal ik, net als de jongens en meisjes van mijn leeftijd
spoedig weten wat liefde is?
Zoals de jongens en meisjes van mijn leeftijd
vraag ik me af wanneer de dag zal komen
Dat ik, oog in oog en hand in hand
een gelukkig hart zal hebben zonder angst voor morgen
De dag waarop ik helemaal geen pijn meer in mijn ziel zal hebben
De dag dat ook ik iemand zal hebben die van me houdt
- Artist:Françoise Hardy
- Album:Françoise Hardy (1962)