Tous les garçons et les filles [Finnish translation]
Tous les garçons et les filles [Finnish translation]
Kaikki ikäiseni pojat ja tytöt
Kävelevät kadulla pareittain
Kaikki ikäiseni pojat ja tytöt
Tietävät hyvin, mitä on olla onnellinen
Ja silmistä silmiin, ja käsi kädessä
He kulkevat rakastuneina huomista pelkäämättä
Niin mutta minä menenkin yksin katuja, sielu tuskissaan
Niin mutta minä menenkin yksin, sillä mua ei rakasta kukaan
Niin päiväni kuin yöni
Ovat ihan samanlaisia
Ilottomia ja täynnä ikävyyksiä
Kukaan ei kuiskaa korvaani rakastan sinua
Kaikki ikäiseni pojat ja tytöt
Suunnittelevat yhdessä tulevaa
Kaikki ikäiseni pojat ja tytöt
Tietävät hyvin, mitä rakastaminen tarkoittaa
Ja silmistä silmiin, ja käsi kädessä
He kulkevat rakastuneina huomista pelkäämättä
Niin mutta minä menenkin yksin katuja, sielu tuskissaan
Niin mutta minä menenkin yksin, sillä mua ei rakasta kukaan
Niin päiväni kuin yöni
Ovat ihan samanlaisia
Ilottomia ja täynnä ikävyyksiä
Milloin minulle aurinko paistakaan?
Kuten kaikki ikäiseni pojat ja tytöt
Kokisinko pian, mitä on rakkaus?
Kuten kaikki ikäiseni pojat ja tytöt
Mietin, milloin koittaa se aika
Jolloin silmistä hänen silmiinsä ja käsi hänen kädessään
Minun sydämeni olisi onnellinen huomista pelkäämättä
Aika jolloin minun sieluni ei olisi enää yhtään tuskissaan
Aika jolloin minullakin olisi joku joka minua rakastaa.
- Artist:Françoise Hardy
- Album:Françoise Hardy (1962)