Tranen [English translation]
Tranen [English translation]
Gisteravond ging het even goed
Ik lieg, ik deed alsof, ik vlucht altijd in de nacht
Ik verstop mijn hart wanneer die bloedt
Je ziet de pijn dan nog
Je ziet het zelfs wanneer ik lach
Het doet pijn nog langer zonder jou te zijn
Maar dan nog moet ik je laten gaan
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Je kan treuren net als ik maar 't helpt ons niet
Droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Het leven gaat door, je begint weer van voor
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
Um, maar je had me kunnen waarschuwen, mijn lief
Of is dat niet hoe dingen gaan per se en maakt me dat naïef?
Oh well, alles gaat, is gedaan
Ik had het beste met je voor maar sta nu zelf achteraan
Shit, 't is best een lijpe paradox
Maar kijken of het klopt, slaat het de spijker op z'n kop
En ik begrijp wel hoe het werkt, want voor ons beiden was het op
Terwijl we zeiden over anderen: "Kijk, daar lijken we niet op"
Moet je nu zien, een leven vol illusies
Alle leuke dagen werden afgedaan met ruzies
Nu zie je dat dit beter is
Maar je moet weten dat het leven zonder jou geen leven is
Het doet pijn nog langer zonder jou te zijn
Maar dan nog moet ik je laten gaan
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Je kan treuren net als ik maar 't helpt ons niet
Droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Het leven gaat door, je begint weer van voor
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
Hoezo neem je de stappen die je neemt, huh?
Ik denk dat het beter is
Waarom ga je niet meer met me mee, huh?
Jij kan het wel alleen
En ben je zeker van je keuze nu?
Ik denk dat het beter is
Dit is je allerlaatste kans, schat
Jij kan het wel alleen
Dus droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Je kan treuren net als ik maar 't helpt ons niet
Droog je tranen ook al heb je veel verdriet
Het leven gaat door, je begint weer van voor
Er ligt vast wel iets moois in 't verschiet
- Artist:Kris Kross Amsterdam