Tri put sam video Tita [Spanish translation]
Tri put sam video Tita [Spanish translation]
Una vez mi padre
Volvió del trabajo más temprano
Me vistió todo de fiesta
Y me llevó a la plaza
Yo todavía era un niño y
Tenía solo unos cinco años
Pero recuerdo muy bien a todo el mundo sonriendo
Y la ciudad festiva y alegre
No entendí las banderas,
la multitud, solo sabía que
debe ser algo importante, porque mi padre
Me abrazó fuerte
y dijo: "mi hijo, mira, y recuérdalo bien"
Estribillo:
Yo también vi al Mariscal Tito
esa leyenda, el libertador
Ese hombre, compañero y luchador
Eso era la primera vez que vi a Tito
En la escuela
nos enseñaron todo sobre él
Pero solo la vida nos pudo mostrar
Que tipo de hombre era Broz
Yo ya era un joven
Buscando las palabras a través de la música
Antes de un concierto corrió el rumor
Que él quizás iba a venir
Y ahí estaba yo, tan pequeño
Con mi guitarra, con todo delante de mi:
mi infancia, la libertad, la paz
la fraternidad, la unidad1
él delante de mi, sonriendo, eterno
Estribillo
Y entonces vi a Tito por segunda vez
Era el cinco de Mayo2, desde
Skopje yo iba en mi camino
Por las estaciones, a lo largo de las vías del tren
Silencio y no hay dolor
Bitola, Maribor, Rijeka
Nikšić, Zenica, Bor
y cada persona y cada hogar
lloraron su muerte con toda su alma
Pero yo vi a las chimeneas altas,
el humo de las fábricas, campos abiertos
las ciudades que viven en libertad
niños y paz y una bandada de aves
Y otra vez vi al Mariscal Tito
Esa leyenda, el libertador
Ese hombre, compañero y luchador
Vi a Tito por todos los lados otra vez
1. "Bratstvo i jedinstvo" (lit. fraternidad y unidad) era un eslogan yugoslavo popular, creado en la Segunda Guerra Mundial.2. Josip Broz Tito murió el 4 de Mayo 1980. Al día siguiente trasladaron su cuerpo de Ljubljana a Belgrado en tren.
- Artist:Đorđe Balašević
- Album:Tri put sam video Tita (1981) -Singl