Trip The Darkness [Spanish translation]
Trip The Darkness [Spanish translation]
¿Ay qué día?
Apenas puedo mantener los ojos bien abiertos
Yo no quiero ver directamente
¿Ay qué día?
Se siente como si mi respiración es pesado nuevamente
Y estoy totalmente desvanecido
Ven a mí
Ven a mí
Estoy esperando por ti
Ven a mí
No puedo esperar
Sígueme, sígueme
Como viajo de la oscuridad1
Una vez más
Sígueme, sígueme
Me despierto de la locura
Justo a tiempo
¿Ay qué día?
Segundos, minutos y horas se desbordarán
No hay tiempo aquí en el espacio
¿Ay qué día?
Veo la belleza en todo
Pero el mundo sigue desapareciendo
Ven a mí
Ven a mí
Estoy esperando por ti
Ven a mí
No puedo esperar
Sígueme, sígueme
Como viaje de la oscuridad
Una vez más
Sígueme, sígueme
Me despierto de la locura
Justo a tiempo
¿Ay qué día?
Apenas puedo mantener los ojos bien abiertos
Yo no quiero ver directamente
¿Ay qué día?
Segundos, minutos y horas se desbordarán
No hay tiempo aquí en el espacio
Ven a mí, ven a mí, ven a mí venir a mí,
Ven a mí,
Ven a mí
Estoy esperando por ti
Sígueme, sígueme
Como viajo de la oscuridad
Una vez más
Sígueme, sígueme
Me despierto de la locura
Justo a tiempo
Justo a tiempo (Justo a tiempo)
Me despierto de la locura
Una vez más
1. It says here "As I trip the darkness", I went with the actual word "trip, to travel somewhere" instead of "to trip, to fall". If I went with the second one, it would translate to "Como me tropiezo de la obscuridad".
- Artist:Lacuna Coil
- Album:Dark Adrenaline