Tu es là [English translation]
Tu es là [English translation]
Could you tell me the colour I like
and the season I prefer?
When is my birthday
and what the name of that hotel
where we were at last year is?
You're here without being here.
I don't exist, look.
This is what kills me.
You're here without being mine.
You don't see me, that's it.
When you realise,
I won't be here anymore.
Tell me how we met
with that song, what the weather was like.
In that place, I dared to kiss you
the first time I saw you crying.
What for? Who were you crying for?
You're here without being here.
I don't exist, look.
This is what kills me.
You're here without being mine.
You don't see me, that's it.
When you realise,
I won't be here anymore.
From the first to the last day
of our love, I didn't forget a thing.
The hotel room, your favourite flowers,
the colour of the sky on that 14th of July
and even the angels were jealous of our giggling.
They didn't dare say a word, of course, we didn't care.
That's it, that's why
I won't stay, you know.
You're here without being here.
I don't exist, look.
This is what kills me.
You're here without being here for me.
You don't see me, that's it.
This is what kills me.
You're here without being here for me.
You don't see me, that's it.
When you realise,
I won't be here anymore.
I won't be here anymore.
I won't be here anymore.
- Artist:Mickaël Miro
- Album:Le temps des sourires (2013)