Tu es là [Spanish translation]
Tu es là [Spanish translation]
¿Puedes decirme el color que me gusta
y la estación que prefiero?
¿El día de mi cumpleaños
y cómo se llama ese hotel
donde estuvimos el año pasado?
Tú estás aquí sin estar aquí.
Yo no existo, mira.
Esto es lo que me mata.
Tu estás aquí sin estar para mí.
Tú no me ves, ya está.
Cuando te des cuenta,
ya no estaré aquí.
Dime, ¿cómo nos conocimos
con aquella canción, qué tiempo hacía?
¿En ese lugar me atreví a besarte
la primera vez que te vi llorar?
¿Por qué razón? ¿Por quién lo hacías?
Tú estás aquí sin estar aquí.
Yo no existo, mira.
Esto es lo que me mata.
Tu estás aquí sin estar para mí.
Tú no me ves, ya está.
Cuando te des cuenta,
ya no estaré aquí.
Desde el primer día hasta el último
de nuestro amor, yo no olvidé nada.
La habitación de un hotel, tus flores preferidas.
El color del cielo ese 14 de julio
e incluso esa risa loca que los ángeles nos envidiaban.
No se atrevían a decir nada; por supuesto, no nos importaba.
Y he aquí, he aquí el porqué
no me quedaré; tú lo sabes.
Tú estás aquí sin estar aquí.
Yo no existo, mira.
Esto es lo que me mata.
Tu estás aquí sin estar para mí.
Tú no me ves, ya está.
Esto es lo que me mata.
Tu estás aquí sin estar para mí.
Tú no me ves, ya está.
Cuando te des cuenta,
ya no estaré aquí.
Ya no estaré aquí.
Ya no estaré aquí.
- Artist:Mickaël Miro
- Album:Le temps des sourires (2013)