Tu me manques déjà [Turkish translation]
Tu me manques déjà [Turkish translation]
Görüntüleri sırayla geçiyor içimden
Hayata dair vaatlerin,
Gözyaşının olmadığı bir hayatın…(görüntüleri)
Sen burada olmadan da buradasın
Zihnim şimdiden ruhumu
Eşeleyerek kendini eğlendiriyor
Herşey söylendi
Bu hüzün gecesinde
Bakışlarımızdaki yağmur
Geçmişimize bir elvedadır
Şimdiden özlüyorum seni
Birkaç saat yeterli
Ve hayat beni korkutuyor
Bütün bu nedenlerle
Şimdiden özlüyorum seni
Ve biliyorum ki sabahlarımın
Hiçbir tadı olmayacak
Hiçbir şey bu tatsızlığı unutturmayacak
Anladım ki sonsuzluk
Sessizliğin arasında hayal meyal
Görülen yokluktur
Neden,birdenbire su yüzüne çıkan hayatı
Saf yağmurların ve çile sellerinin altında
Daha fazla görüyoruz
Bugün kim burada,yolumun üzerinde olacak
Ve madem ki çekip gidiyorsun
Senden başkasını sevmediğimi bileceksin
Şimdiden özlüyorum seni
Birkaç saat yeterli
Ve hayat beni korkutuyor
Bütün bu nedenlerle
Şimdiden özlüyorum seni
Ve biliyorum ki sabahlarımın
Hiçbir tadı olmayacak
Hiçbir şey bu tatsızlığı unutturmayacak
Bu,aşkın asla
Hayal etmeyeceği bir hayal gibi
Kayıp bir hikaye gibi
Geçmişe bir bakış
Şimdiden özlüyorum seni
Birkaç saat yeterli
Ve hayat beni korkutuyor
Bütün bu nedenlerle
Şimdiden özlüyorum seni
Ve biliyorum ki sabahlarımın
Hiçbir tadı olmayacak
Hiçbir şey bu tatsızlığı unutturmayacak
- Artist:Chimène Badi
- Album:Le Miroir