Tvoj Neko [Romanian translation]
Tvoj Neko [Romanian translation]
Intr-unul din birturile acelea cu feţe de masă în carouri si cu vin botezat...
Aproape am fost învins de ţiganii aceia cu viora lor...
Căntecul a fost despre floarea soarelui ... Trist până la Dumnezeu...
Dar, prin locurile noastre se stie foarte putin despre el...
„kiss naproforgo” ( floarea soarelui in maghiara) ... Floare frumoasa si provocatoare...
Pentru care Soarele a coborât pe Pământ
Să afle de ce îşi întoarce capul spre umbră?
Sa afle pe cine sa răzbună cand nu se uită la el ca orice floarea soarelui?
Micuta mea capriciosă ... Lasă in urmă ce fost si nu fi răzbunătoare
Să faci inconjurul lumii este captivant tocmai pentru asta... Ca sa te întorci aici...
Ridică capul acela frumos... Aruncă-mi o privire măcar...
În lacrima ce străluceşte se văd trei sute de miracole...
Fericirea ta te priveşte doar pe tine
Dar tristetea ta... Asta este deja o altă poveste... Asta se pune in contul meu...
O singură dată atingi broderia unei fete de măritat
Şi după aceea visezi foarte mult timp la fructe sălbatice
Pentru ea rimele se împerechează si se năruiesc
Şi toate şi-ar dori să îi fie doar ei pe plac...
Este mai uşor când cineva nici nu se îndrăgosteşte de tine
Atunci doar latura întunecată a inimii doare
Mai greu este când pentru cineva unic si al tău devi o fărâmă de sare
Mai greu este când cineva al tău nu te mai iubeşte.
- Artist:Đorđe Balašević