Two Fingers [Portuguese translation]
Two Fingers [Portuguese translation]
Eu bebo para lembrar, eu fumo para esquecer
De algumas coisas tenho orgulho, de outras me arrependo
Estive nuns becos sombrios dentro da minha própria cabeça
Algo está mudando, mudando, mudando
Volto a Clifton1 para rever meus velhos amigos
As melhores pessoas que eu poderia ter conhecido
Enrolo um cigarro bem cheio2, me escondendo dos federais
Algo está mudando, mudando, mudando
Então eu dou um beijo de despedida em cada grama3 de dor
Acendo um cigarro e desejo o que o mundo suma
Dei o fora, dei o fora, estou vivo e estou aqui para ficar
Então eu ergo dois dedos4 para o ontem5
Acendo um cigarro e o fumo inteiro
Dei o fora, dei o fora, estou vivo e estou aqui para ficar
Lá na cozinha, bebendo White Lightning6
Ele está com a minha mãe, gritando e brigando
Não é primeira vez que peço por silêncio
Algo está mudando, mudando, mudando
Então eu dou um beijo de despedida em cada grama3 de dor
Acendo um cigarro e desejo o que o mundo suma
Dei o fora, dei o fora, estou vivo e estou aqui para ficar
Então eu ergo dois dedos4 para o ontem5
Acendo um cigarro e o fumo inteiro
Dei o fora, dei o fora, estou vivo e estou aqui para ficar
Tem uma história para cada canto desse lugar
Correndo bem depressa você saiu, mas seus joelhos ficaram esfolados
Eu sou um cachorro velho, mas eu aprendi alguns truques novos, sim
Então eu dou um beijo de despedida em cada grama3 de dor
Acendo um cigarro e desejo o que o mundo suma
Dei o fora, dei o fora, estou vivo e estou aqui para ficar
Então eu ergo dois dedos4 para o ontem5
Acendo um cigarro e o fumo inteiro
Dei o fora, dei o fora, estou vivo e estou aqui para ficar
Ei, está tudo bem
Ei, está tudo bem
Ei, está tudo bem
Eu larguei isso pra trás.
1. cidade estadunidense, estado de Nova Jersey2. de maconha; skin up significa realmente enrolar um cigarro principalmente de maconha (Cannabis)3. a. b. c. apenas usei o sentido de massa aqui, porque ounce significa onça (medida que equivale a, aproximadamente, 28 gramas)4. a. b. c. dois dedos (two fingers) é usado, na Inglaterra, com o mesmo sentido do dedo do meio (middle finger)5. a. b. c. para o passado6. White Lightning é uma cidra (bebida fermentada a partir da maçã) com alto teor alcoólico e, por isso, ilícita (pelo menos no Reino Unido, pelo que eu entendi, onde é [mais] produzido); o termo também pode fazer referência à droga alucinógena LSD
- Artist:Jake Bugg
- Album:Jake Bugg (2012)