두 사람 [Two People] [Serbian translation]
두 사람 [Two People] [Serbian translation]
Nakon napornog dana, pod mesečinom,
dvoje ljudi postaju jedna senka
Maglovita sreća koja izgleda dostupnom
je i dalje tamo
Čak i da moje ranjeno srce baci
senku preko tvojih snova
Molim te, seti se da je jedna osoba
koja te voli do bola, pored tebe
Iako ovaj put ponekad izgleda dugačko,
čak i da proliješ suze zato što si tužna
Dok sve ne postane uspomena,
hajde da postanemo mesto za odmor jedno drugome
Kada se šetam s tobom, kada ne mogu
da vidim gde treba da idem ili put na kome se nalazim
Setiću se sveta tog dana kada je
sve bilo zaslepljeno samo zbog tebe same
I dalje sam neprijatan i fali i puno toga
ali ću ja zauvek biti uz tebe
Tokom mračne noći,
čak i kada smo izgubljeni i dok tumaramo,
hajde da jedno drugome budemo svetlo
U dalekim danima ispred nas,
čak i da snovi za kojim tragamo
nisu lepi poput duga
Vreme provedeno s tobom je
sada trenutno meni mnogo značajnije
Iako ovaj put ponekad izgleda dugačko,
čak i da proliješ suze zato što si tužna
Dok sve ne postane uspomena,
hajde da postanemo mesto za odmor jedno drugome
I dalje sam neprijatan i fali i puno toga
ali ću ja zauvek biti uz tebe
Čak i da ukrutan vetar ponovo duva,
mi ćemo prevazići teška vremena zajedno
- Artist:Sung Si-kyung
- Album:I Want to Dream Again (2005)