ציפורים נודדות [Tziporim Nodedot] [English translation]
ציפורים נודדות [Tziporim Nodedot] [English translation]
With the Autumn the birds returned
Crossing the desert, crossing the mountains
And he saw her in the branch
And she had blue feathers, and she had fine wings
It was with the Autumn's coming
He loved her so much
She was beautiful like in the songs
Like the birds in Autumn
He built her a nest from weeds
And she gathered seeds in the field
And he whistled her a song of love
And she gave him a gift, a feather from her tail
It was with the Autumn's coming...
And in winter, between sunsets and cold,
they kissed each other, beak to beak
And a warm moment dawned from inside a cloud
They flew, inebriated, to the grove and to the garden
It was with the Autumn's coming...
By the time Spring returned to the towns
he went back to the desert and she to the mountains
and the wind that crossed the garden found
in the shadow of the grove trees a flower and a feather
- Artist:haParvarim