Umbrella [Serbian translation]
Umbrella [Serbian translation]
Imaš moje srce
i nikada nećemo biti odvojeni svetovi
možda u časopisima
ali ćeš i dalje biti moja zvezda
Dušo, jer u mraku
ne možeš videti sjajne automobile
I tada ću ti biti potrebna
sa tobom ću uvek deliti
Jer
(refren)
Kada Sunce sija, sijaćemo zajedno
rekoh ti da ću biti ovde zauvek
rekoh ti da ću uvek biti tvoj prijatelj
Zaklela sam se da ću ga izgurati do kraja
Sada kiša pada više nego ikada
znam da ćemo uvek imati jedno drugog
Možeš stati ispod mog kišobrana
možeš stati ispod mog kišobrana
(Ella ella eh eh eh)
Ispod mog kišobrana
(Ella ella eh eh eh)
Ispod mog kišobrana
(Ella ella eh eh eh)
Ispod mog kišobrana
(Ella ella eh eh eh eh eh eh)
Ove fancy stvari, nikada neće doći između
ti si deo mog entiteta, ovde do večnosti
kada rat uzme svoj deo
Kada svet razdeli svoje karte
Ukoliko je ruka teška, zajedno ćemo popraviti tvoje srce
Jer
(refren)
Možeš utrčati u moje ruke
u redu je ne biti obavešten
Dođi ovde do mene
nema daljine između naše ljubavi
Dakle, nastavi neka kiša lije
biću sve što ti treba i više od toga
Jer
(refren)
Kiša pada
Ooh dušo, kiša pada
dušo, dođi ovde do mene
dođi ovde do mene
Kiša pada
Oh dušo, kiša pada...
- Artist:Rihanna
- Album:Good Girl Gone Bad (2007)