Un blasfemo [dietro ogni blasfemo c’è un giardino incantato] [French translation]
Un blasfemo [dietro ogni blasfemo c’è un giardino incantato] [French translation]
Je ne me suis plus jamais incliné, même devant une fleur,
je n'ai plus rougi de voler l'amour
dès l'instant où l'Hiver m'avait convaincu que Dieu
n'aurait pas rougi de me voler le mien.
Ils m'ont arrêté un jour à cause des femmes et du vin,
ils n'avaient pas de loi pour punir un blasphémateur,
ce n'est pas la mort qui m'a tué, mais deux gardiens bigots,
ils m'ont arraché l'âme à force de coups.
Parce que j'avais dit que Dieu a berné le premier homme,
il l'a contraint à mener une vie d'idiot,
dans le jardin enchanté il l'a contraint à rêver,
à ignorer que dans le monde il y a le bien et le mal.
Quand il a vu que l'homme levait la main
pour lui voler le mystère d'une pomme interdite
de peur qu'ensuite il n'eut plus de maître
il l'a stoppé avec la mort, il a inventé les saisons.
... ils m'ont arraché l'âme à force de coups...
Et puisqu'il y eut deux gardiens pour arrêter ma vie,
elle est bel et bien là sur terre la pomme interdite,
ce n'est pas Dieu, mais quelqu'un qui l'a inventée pour nous,
nous sommes contraints à rêver dans un jardin enchanté
nous sommes contraints à rêver dans un jardin enchanté.
- Artist:Fabrizio De André
- Album:Non al denaro non all’amore né al cielo (1971)