Un'emergenza d'amore [Indonesian translation]
Un'emergenza d'amore [Indonesian translation]
Ini sebuah darurat cinta:
kebutuhanku akan dirimu
Sebuah keinginan yang istimewa
yang seperti rasa sakit untukku
Ini sebuah darurat cinta,
dan jangan tanya kenapa
Ini sebuah lagu bebas untuk laut
yang menghidupkan dirimu di dalamku
Kaulah anggur dan roti:
sebuah kebutuhan alamiah
Kaulah badai yang
membawakan mentari padaku secara halus
Kau ambil hatiku dan aku akan membawamu
dalam tas-tasku ke manapun kau akan pergi
seperti sebuah picisan, sebuah jimat,
yang ku ayun dalam tanganku
Ini sebuah darurat cinta,
keinginanku akan dirimu
Keinginan untuk memilikimu di sisi
untuk tidak mengeringkan rasamu di mulutku
Kaulah kebaikan dan keburukan,
sebuah pertempuran, sebuah karnaval
Kaulah semangat yang
tidak memberiku istirahat secara halus
Kau ambil hatiku dan aku akan membawamu
dalam tas-tasku ke manapun kau akan pergi
seperti sebuah picisan, sebuah jimat,
yang aku genggam di tanganku
Kaulah penjaraku,
pelarian dalam diriku
Di luar nalar, hanya aku yang tahu apa itu
Cinta yang ku miliki untukmu!
Ku akan membawamu dalam tas-tasku ke manapun kau pergi
seperti sebuah mantra rahasia
untuk hari-hari kosong yang akan ku lalui
Untuk mengejarmu dalam setiap perjalanan yang kau akan jalani
Dalam tas-tasku, ke manapun kau pergi,
seperti sebuah picisan, sebuah jimat,
yang ku genggam di tanganku
- Artist:Laura Pausini
- Album:Laura Live (2009)