Un giudice [French translation]
Un giudice [French translation]
Ce que signifie d'avoir
une stature d'un mètre et demi
ce sont les yeux et les boutades des gens qui vous le disent
ou la curiosité d'une fille insolente
qui s'approche seulement
pour un doute impertinent :
elle veut découvrir si
ce qui se raconte sur les nains est vrai :
qu'ils seraient les mieux pourvus
de la qualité la moins visible
la plus indécente de toutes les qualités .
Passent les années, les mois
et même les minutes si on les compte,
il est triste de se retrouver adulte
sans avoir grandi ;
la médisance persiste,
les langues parlent à tort et à travers
jusqu'à dire qu'un nain
est surement une peau de vache
parce qu'il a le coeur
trop près du trou du cul.
Ce fut pendant mes nuits blanches
veillées à la lueur de la rancoeur
que j'ai préparé mes examens.
Je devins procureur
pour m'engager sur le chemin
qui mène des bancs d'une cathédrale
à la sacristie
donc à la chaire d'un tribunal
finallement juge,
arbitre sur terre du bien et du mal.
Et alors ma stature
ne mit plus de bonne humeur
ceux qui debout à la barre
me donnaient du "Votre honneur"
et les confier au bourreau
fut mon bon plaisir,
avant de m'agenouiller
à l'heure de l'adieu
ne connaissant pas du tout
la stature de Dieu.
- Artist:Fabrizio De André
- Album:Non al denaro non all’amore né al cielo (1971)