Un mare in luce [Greek translation]
Un mare in luce [Greek translation]
Αν θα σ' απαντήσω μια μέρα
που δεν βρέχει θα σε παντρευτώ
και μην πεις όχι μιας και τρεις ζωές
δεν έχω ησυχάσει
μα βρέχει 'κει έξω πάνω στους κάμπους,
πάνω στην γαλάζια θάλασσα
ο άνεμος είναι ποίηση,
η νύχτα μούσκεμα από νοσταλγία
Θα σε θυμάμαι για την γλύκα
που μου 'χεις δώσει
δεν τρέφω αυταπάτες πως θα 'χω πίσω
'κείνο το παρελθόν μου
μα θα 'θελα 'κει έξω σε 'κείνους τους κάμπους
σε 'κείνη τη γαλάζια θάλασσα
μια σταλιά ποίηση
Η νύχτα είναι μαγική
κι είσαι όλη δικιά μου
Yπέροχη όμορφη
όπως ένα καιρό που με πεθαίνει
Η πραγματικότητα μοιάζει μια απάτη
με την ψυχή θα βλέπεις
μια ολόφωτη θάλασσα και θα θαρρείς πως
τέτοια ολόφωτη θάλασσα δε τελειώνει ποτέ
Αν θα 'ξερες να γελάσεις τον χρόνο
σ' αυτή την ζωή αν θα το 'θελες
όταν έχει καλό αεράκι
θα μπορούσες να μ' απαντήσεις
εκεί στην ολόφωτη θάλασσα
να μου διηγηθείς πως
τέτοια ολόφωτη θάλασσα δεν τελειώνει ποτέ
Υπέροχη όμορφη
όπως ένα καιρό που με πεθαίνει
Η πραγματικότητα σε τραβά στην απάτη
με την ψυχή θα βλέπεις μια ολόφωτη θάλασσα
και θα θαρρείς πως
τέτοια ολόφωτη θάλασσα δεν τελειώνει ποτέ
η ολόφωτη θάλασσα δεν τελειώνει ποτέ
τέτοια ολόφωτη θάλασσα σου 'χω φέρει να ζήσεις
- Artist:Raphael Gualazzi
- Album:Happy Mistake