Un peu de rêve [Dutch translation]
Un peu de rêve [Dutch translation]
Claudio Capéo:
Zoals we gaan slapen, staan we weer op
Kijk wat ze met ons gedaan hebben
Ze willen schieten op onze dromen
Ze doen het echt.
Vitaa:
Het kwaad weet niet van ophouden
Het kwaad gaat over alle grenzen
De kleinen nemen het over
Terwijl we naar vrede zoeken.
Vitaa & Claudio:
(De wereld heeft geen ziel meer)
De wereld heeft geen ziel meer
Refrein:
(Laat me een beetje dromen)
Ik heb geen tijd meer
( Red me , ik ga hier kapot aan)
Ik ben helemaal van slag
( Ik wil mijn vleugels spreiden)
Wegvliegen
(Ik ben zo vuil dat laat me niet los)
Ik zoek de vrede
(We doen alsof onze harten bloeden)
We zijn allemaal hetzelfde
(Voor het licht uitgaat)
Wil ik alles geven
(En verkoop me een kleine droom)
Ik ben helemaal van slag
Ik zoek de vrede
(Ik zoek de vrede)
(De keuze is loop of val erbij neer)
We willen alleen maar gewoon bestaan
(Ze zijn bang dat je in opstand komt)
Daarom negeren ze jullie
En alle gevolgen zijn voor ons
Niets kan dat repareren
Zeg me wie van deze marionetten
Zegt de waarheid
(Deze wereld heeft geen ziel meer)
Deze wereld heeft geen ziel meer
Refrein:
Ze willen ons controleren
Ze willen dat wij verliezen
(Ik zoek de vrede)
Alles op alles zetten om onze dromen te bereiken
(Ik zoek de vrede)
En wat valt er te verliezen
Als je de hel wil verlaten
(Zoals de vleugels om onze dromen te bereiken)
Refrein:
Vitaa & Claudio:
Ik zoek de vrede, het geluk
Weg uit de hel, hier ben ik bang
Ik zoek de vrede, het geluk
Nee, nee, nee
Nee,nee,nee
Ik zoek de vrede, het geluk
Weg uit de hel, hier ben ik bang
Ik zoek de vrede, het geluk
Nee, nee, nee
Nee,nee,nee
- Artist:Vitaa
- Album:J4M (2017)