Una città per cantare [German translation]
Una città per cantare [German translation]
Große überfüllte Straßen,
Alte umgestaltete Hotels.
Du schreibst auch nachts,
Weil du nachts nie schläfst.
Dunkel auch zwischen Scheinwerfern,
Zwischen Jugendlichen wie dir.
Du singst, brichst ab und singst,
Du weißt, dass du nicht aufhören wirst.
Kaffee am Morgen,
Du kannst am Nachmittag rauchen.
Man wird über das Wetter reden;
Wenn es regnet, wirst du nicht spielen.
Wie viele Ferngespräche,
Um zu sagen: "Wie geht es dir?"
Von Erfolgen erzählen
Und nie vom Gepfeife reden.
Und wenn du aufhörst,
Überzeugt, dass man sich an dich erinnern kann,
Liegt eine weitere Reise vor dir
Und eine Stadt zum Singen.
Bitte die Mädchen um nichts,
Denn sie können nichts geben,
Wenn dein Name nicht in den Zeitungen steht
Oder auf der Straße
Vergessen wird.
Viele Gesichter werden zu einem,
Wenn du Schluss machst, um zu vergessen
Oder sie mit dem Mond verwechselst.
Aber wenn du aufhörst,
Überzeugt, dass man sich an dich erinnern kann,
Liegt eine weitere Reise vor dir
Und eine Stadt zum Singen.
Große überfüllte Straßen,
Vergessene alte Hotels.
Ich weiß nicht, ob ich mit dir übereinstimme.
Wohin sind deine Liebschaften verschwunden?
Dunkel ist der Saal,
Du musst noch einmal beginnen.
Du probst, brichst ab, probst
Das Lied, das du wirst singen müssen.
Und du hörst nicht auf,
Überzeugt, dass man sich an dich erinnern kann;
Vor dir liegt ein neues Lied
Und eine Stadt zum Singen.
- Artist:Ron
- Album:Una città per cantare (1980)