Una y otra vez [Russian translation]
Una y otra vez [Russian translation]
Ты подсел ко мне в баре,
И догадался, что я бы хотела выпить.
Я улыбнулась и ты шепнул мне на ушко,
Что девочкам не стоит плакать.
Без музыки мы танцевали
У дверей последнего бара,
А когда солнце прогнало ночь,
Мы больше никогда не виделись.
Вот почему каждую ночь я стою у твоих ворот
И напротив твоего дома молю всех святых
О толике храбрости, чтобы позвонить тебе и признаться,
Что я сплю без снов и просыпаюсь без причины,
И снова и снова у твоих дверей я сдаюсь,
И снова и снова я возвращаюсь туда, откуда пришла.
Объятия сменили поцелуи,
Мы понимали без слов,
Что самая прекрасная история в мире
Вот-вот начнется.
Но внезапно обуял нас страх и мы произнесли:
«Это была лишь чудесная ночь и ничего более»,
И я ушла до того, как ты понял,
О, что я собиралась заплакать.
Вот почему каждую ночь я стою у твоих ворот
И напротив твоего дома молю всех святых
О толике храбрости, чтобы позвонить тебе и признаться,
Что я сплю без снов и просыпаюсь без причины.
Возвращаясь к повседневным делам, я успокаиваю себя, воображая,
Что каждый раз, когда я ищу тебя, ты тоже ищешь меня.
Кто знает, быть может в мое отсутствие ты стоишь у моих ворот,
И напротив моего дома молишь о том же самом.
И снова и снова у твоих дверей я сдаюсь,
И снова и снова я возвращаюсь туда, откуда пришла.
- Artist:La Oreja de Van Gogh
- Album:Primera fila (2013)