Und wenn ein Lied... [Bosnian translation]
Und wenn ein Lied... [Bosnian translation]
I ako pjesma krene sa mojih usana
Onda samo da bi ti primila ljubav
Kroz noć i najgušće granje
Tako da više ne znaš ni za kakve strahove
Reci maleni komadić istine
I vidi kako pustinja živi
Ako se malo razbistriš
I pogledaj kako se veo podiže
Pustinja od betona i asfalta
Ipak živi i otvara jedan prolaz
Koji ti pokazuje novo
Pokazuje da staro izmiče
Čak i ako tvoja bol sve
do neba doseže
I ako pjesma...
Ova pjesma je samo za tebe
Lijepo, ako ti se sviđa
Prešla je preko mene
Kao što i noć preko svijeta
Vreba pesnica tame
Jesam li spreman za prvi udarac
Prvi sam koji te oslobađa
I jedan od poslijednjih koji
plaču za tobom
I ako pjesma...
U našem pješčanom satu
pada zadnje zrno
Pobjedio sam, a isto tako izgubio
Ipak, zaboraviti ne bih htio ništa
Sve ostaje duboko u našim mislima
Jedno vječno sjećanje
Između dana i noći spušta se suton
I ako pjesma...
- Artist:Xavier Naidoo