Und wenn ein Lied... [French translation]
Und wenn ein Lied... [French translation]
Et si jamais une chanson quittait mes lèvres,
Alors seulement afin que tu reçoives de l'amour
À travers la nuit
Et le plus épais feuillage,
Afin que tu ne connaisses plus la peur
Raconte une petite parcelle de vérité,
Et vois comme le désert vit
Trouve un tout petit peu de clarté,
Et vois comme le voile se lève
Un désert de béton et d'asphalte,
Mais il vit, et une fissure s'ouvre
Et te montre quelque chose de nouveau,
Mets de côté l'ancien
Même si ta douleur s'élève jusqu'au ciel
[Refrain]
Et si jamais une chanson quittait mes lèvres,
Alors seulement afin que tu reçoives de l'amour
À travers la nuit
Et le plus épais feuillage,
Afin que tu ne connaisses plus la peur
Cette chanson n'est que pour toi,
Et tant mieux si elle te plaît
Car elle m'est venue
Telle la nuit vient sur le monde
J'écris le danger hors de l'obscurité,
Je suis prêt pour le premier coup
Je suis le premier à te libérer
Et un des derniers à pleurer pour toi
Le dernier grain de sable s'écoule dans le sablier
J'ai gagné, mais j'ai également perdu
Et malgré tout, je ne veux rien regretter
Tout nous appartient toujours en pensées
Et le souvenir de toi qui reste,
Entre le jour et la nuit,
Fait tomber le crépuscule
- Artist:Xavier Naidoo