À une chanteuse morte : Hommage à Édith Piaf [Finnish translation]
À une chanteuse morte : Hommage à Édith Piaf [Finnish translation]
Sinulla oli linnun nimi ja lauloit lailla sadan
Kuin sadan ja kymmenet tuhannet linnut jolla on kurkut veriset
Myötä huutavien jälkien - Jopa paskaa huutaen
Mutta kanssa millaisen viehätyksen! Olit nerokas kusipää
Olit nerokas kusipää
Sinulla oli linnun nimi ja Attilan ääni
Me sinut täältä kuulimme - Me sinua sieltä kuuntelimme
Olit kokonaan omasi pienien mustien sänkyjen tanssiaiset
Risteyksen Wagner - Jalkakäytävän Bayreuth
Jalkakäytävän Bayreuth
Ja siellä oli sinun käsissäsi kuin siunaus
Ja sinä sen käytit siunaamaan kaikki nämä idiootit
Nämä kiltit, tunteelliset idiootit jota me ihmisiksi kutsumme
Jotka julkisesti tulevat viisaaksi
Tulevat viisaaksi
Tämä ei aina pidä paikkaansa, tietysti, jopa Pariisissa
Tämän paskan kirjailijat - Sen on pakko syödä myös
Sinä, sinä pääsit läpi
Sinä olisit laulanut France Soir kuten Apollonaire
Kuten Apollonaire
Me emme sinua korvanneet taikka laitoimme kansan kutsun
Taikina ja varjosi - He eivät voi ymmärtää
Alla ihmeelliset ennusteet ja alla kaarimaisen valon
Mitä tahansa ajattelee ja sanoo ja mitä tekee herra Stark
Ja mitä tekee herra Stark
LOPETTAKAA!
LOPETTAKAA MUSIIKKI!
- Artist:Léo Ferré