Unter alten Jacken [Czech translation]
Unter alten Jacken [Czech translation]
Ach bože, zkrátka jsem se domnívala, že jsem tě spatřila s děťátkem v náruči - může to tak být? ach, bože, ne!
Ten chlapík vypadal stejně jako ty, lapala jsem po dechu ze strachu,
Proč lapám po dechu, když zajisté tady nemůžeš být,
Protože tě odkládám
Do krabice ve skříni, na dno celé cesty v pozadí,
Sedíš pod starými kabáty,
A mými zimními věcmi,
Odloučený, uzamklý, klíč je pryč,
Zahodila jsem ho,
S tvým oděvem do tělocvičny,
Tak že už mě nepotrápíš,
Už pro mě nebudeš nebezpečný,
Pod starými kabáty,
A mými zimními věcmi,
Jak si vzešel na svět?
A jak si nastoupil na stejně zatracený let jako já?
Bylo by lepší, kdybych tě neviděla, to snad nemůže být pravda,
Znepřístupnila jsem tě ve tmě, úplně sám (tady)
Zůstaneš tam, kde jsem tě ukryla,
V krabici ve skříni, na dno celé cesty v pozadí,
Sedíš pod starými kabáty,
A mými zimními věcmi,
Odloučený, uzamklý, klíč je pryč,
Zahodila jsem ho,
S tvým oděvem do tělocvičny,
Tak že už mě nepotrápíš,
Už pro mě nebudeš nebezpečný,
Pod starými kabáty,
A mými zimními věcmi,
Drahý vesmíre,
Co mi chceš povědět?
Drahý vesmíre,
Chceš mě prostě a jednoduše zneklidnit, ano?
Sedíš pod starými kabáty,
A mými zimními věcmi,
Odloučený, uzamklý, klíč je pryč,
Zahodila jsem ho,
S tvým oděvem do tělocvičny,
Tak že už mě nepotrápíš,
Už pro mě nebudeš nebezpečný,
Pod starými kabáty,
A mými zimními věcmi,
Drahý vesmíre,
Chceš mě prostě rozhněvat, hehe
- Artist:Sarah Connor
- Album:Herz Kraft Werke (2019)