Ķurķī [Russian translation]
Songs
2024-11-19 17:34:56
Ķurķī [Russian translation]
Мелочь, что жена бранится,
Пустяки, что грех копится,
Лишь бы ели, не давились
Оборонные министры1
Дети в школу уж не ходят
Видят буквы - взгляд отводят2
Но беда-то небольшая -
Палят пусть да заряжают.
Припев:
Заряжаю, заряжаю,
Заряжу я да пальну!
Жить неплохо патриоту,
Хоть прикрыть и нечем .опу.3
За пустым столом - пускай,
Кажется - не жизнь, а рай.4
Меткий выстрел - дело чести.
Кто не смог - пустое место.
Кто ружьишка не достал -
Ел горох - и так стрелял.
Припев:
Заряжаю, заряжаю,
Заряжу я да пальну!
1. - в оригинале «Наше военное министерство»2. - в оригинале «...таращатся (от удивления)»3. - в оригинале "Даже если нет штанов на бёдрах/ногах" 4. - в оригинале «Им жизнь кажется сладкой»
- Artist:BrainStorm
- Album:Dziesmas izrādei "Šveiks" (1998)