UV 400 [Russian translation]
UV 400 [Russian translation]
Солнце, моё солнце
Не смотри на солнце, испортишь зрение
Если у тебя нет подходящих очков,
Лучше всего с UV 400
То куда ты собрался, чувак,
Неужели ты захотел испортить себе зрение?
А кто заплатит за лечение твоих глаз?
Наверное, Святой Турок, а если не он, то наверняка я
Я бедный налогоплательщик должен пахать
На таких баранов как ты
Everybody
Солнце, моё солнце
Не смотри на солнце, испортишь зрение
Солнце, моё солнце
Не смотри на солнце, испортишь зрение
Может, ты слышал что-нибудь об ультрафиолете?
О электромагнитном излучении
О его сильном действии
Биологическом и фотохимическим
Ультрафиолетовые волны
Длиной до 300 нанометров
Вызывают ионизацию
Которая медленно, но эффективно портит моё зрение и не только
Солнце, моё солнце
Не смотри на солнце, испортишь зрение
Солнце, моё солнце
Не смотри на солнце, испортишь зрение
Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
Если ты рассчитываешь на озоновый слой,
То даже у дуршлага наверное меньше дырок
А воздух? О воздухе забудь
Он поглощает только длинный ультрафиолет и это всё.
Солнце, моё солнце
Не смотри на солнце, испортишь зрение
Солнце, моё солнце
Не смотри на солнце, испортишь зрение
Солнце, моё солнце
Не смотри на солнце.
- Artist:Video