Vara la țară [English translation]
Vara la țară [English translation]
La, ra-ra-ru, la-p-ta,
La, ri-ra-ra-ra,
La, ri-li-lu-li-p-ți
La-la-ri-lu-la-la,
La-la-ri-lu-la-la,
Lu, li-li-lu-li-p-ți,
Lu-lu-lu-li-lu,
Li-lu-lu, li-lu-lu, li-lu-lu!
My holiday house (ouch!)
Is in the countryside,
That’s where I almost died
Of loneliness and sadness (no!)
Dizzy because of the sun
And horribly sun-burnt! (like this, like this)
There, when there’s nothing else to do
Any hag
Is the village doctor (doctor!)
Life thrives here
Although it lacks
The occidental comfort.
There is no pub (ouch!),
No club either,
Except for a sly innkeeper (a sly innkeeper! ha-ha!)
Who’s got bad merchandise
And a wife
That cheats him with an officer.
La, ra-ra-ru, la-p-ta,
La, ri-ra-ra-ra,
La, ri-li-lu-li-p-ți
La-la-ri-lu-la-la,
La-la-ri-lu-la-la,
Lu, li-li-lu-li-p-ți,
Lu-lu-lu-li-lu,
Li-lu-lu, li-lu-lu, li-lu-lu!
When you walk on the main road
To take a stroll,
There’s so much dust that you can’t even see yourself:
The village herds
Are passing by, gently wiggling their tails
And heading for the orchard.
And it accompanies you like an escort
A swarm
Of mosquitoes with a high-pitch voice (sss! tz-tz-tz-tz!)
Endowed on their heads with a tool,
A tiny one,
That they call nose… (o-ho-hopa!)
La, ra-ra-ru, la-p-ta,
La, ri-ra-ra-ra,
La, ri-li-lu-li-p-ți
La-la-ri-lu-la-la,
La-la-ri-lu-la-la,
Lu, li-li-lu-li-p-ți,
Lu-lu-lu-li-lu,
Li-lu-lu, li-lu-lu, li-lu-lu!
When measures are taken,
People swear at
The hygienist
And ask him nonsensically:
“You ! Do you have something against us?
Why should we lime-wash?’’
The village virgins
With no shoes on,
Go outside, leaning on the fences when it gets dark (aaah!)
(One night, I saw there
Some things
That seemed to me outrageous!)
(Cock-a-doodle-doo)
But at dawn the damned roosters start
To make noise (Cock-a-doodle-doo!)
So that you would have enough of the life
And the sweetness
Of the countryside!
That’s why I’m saying
This great thing:
That from now on, you may even slaughter me
But I don’t need another cure (No!)
In nature
Even if you were to take me there with great pomp!
La, ra-ra-ru, la-p-ta,
La, ri-ra-ra-ra,
La, ri-li-lu-li-p-ți
La-la-ri-lu-la-la,
La-la-ri-lu-la-la,
Lu, li-li-lu-li-p-ți,
Lu-lu-lu-li-lu,
Li-lu-lu, li-lu-lu, li-lu-lu!
Let the painters go to the countryside (yes!)
To perish
Because of the heat and the dust! (That’s what they deserve!)
But you give me paved roads (You from the city hall, do you hear me?)
And also swept roads (Yes!)
Give me a cinema! (And bingo!)
Give me, give me narrow streets
Where
People live life to the fullest,
With carriages, beautiful women (ee!)
And girls (EEE!)
Who have at least shoes on! (hey!)
La, ra-ra-ru, la-p-ta,
La, ri-ra-ra-ra,
La, ri-li-lu-li-p-ți
La-la-ri-lu-la-la,
La-la-ri-lu-la-la,
Lu, li-li-lu-li-p-ți,
Lu-lu-lu-li-lu,
Li-lu-lu, li-lu-lu, li-lu-lu!
- Artist:Pasărea Colibri
- Album:Ciripituri 1998