Verranno a chiederti del nostro amore [Croatian translation]
Verranno a chiederti del nostro amore [Croatian translation]
Kad te pred uzdizanjem tvoje ljepote
Dođu pitati o našoj ljubavi
Tim ljudima što se hrane praveći red
U ljubavi tako dugoj
Ne odgovaraj im u žurbi
Ne otvaraj širom svoje usne u gužvi riječi
Tvoj usne tako koće fantazije o ljubavi
Poslije ljubavi sigurne sa skloništem u "uvijek"
S licemjerjem prema "nikad"
Nisam sposoban da te promijenim
Niti si ti mene uspjela promijeniti, znaš
I iza mikrofona staviti će ogledalo
Da tebe učine lijepom, a mene ocjene starim
Pokaži im šminku koju meni ne pokazuješ
I biti će zadivljeni
Jer si i dalje željna mene
Reci im za moć koju sam ispustio iz svojih ruku
Tamo gdje ljubav nije odrasla i tako ti ostavio ogrebotine po grudima
Da bih se vratio poslije ljubavi
U manjku te iste ljubavi
Od tada je sve lako
Nisi sposobna da me promijeniš
Niti sam ja tebe uspio promijeniti
Reci im da mi se tvoje oči uvijek vraćaju
Poput cvijeća datog u svibnju i vraćenog u studenom
Tvoje oči kao vraćene za onog tko ti dade posao
Tvoje oči posuđene na tri godine
Tvoje oči za njih
Sad dobri da prosiju plaže oprostima koralja
Ili da se bace u kina s kamenom oko vrata
I previše umorni da se ne posrame
Priznati mi
Isto kako tebi
Uspjeli su promijeniti nas
Uspjeli su, znaš
Ali bez da drugi znaju išta
Reci mi bez plana unaprijed, reci mi kako se osjećaš
Nastavit ćeš diviti se samoj sebi toliko da poželiš ponijeti se na prstima
Činiti ljubav za ljubav
Ili je imati zagarantiranu
Otići ćeš živjeti s Alice koja pravi whisky destilirajući cvijeće
Ili s Casanovom koji ti obećava predstaviti te roditeljima
Ili ćeš ostati sasvim jednostavna
Gdje trenutak vrijedi takav drugi
Ne pitajući zašto
Nastaviti biti birana
Ili napokon sama odabrati
- Artist:Fabrizio De André
- Album:Storia di un impiegato (1973)