Ветер-бродяга [Veter-brodyaga] [Turkish translation]
Ветер-бродяга [Veter-brodyaga] [Turkish translation]
Листва пожелтела, на землю упала,
Красками грусти трава заиграла.
Смотрю сквозь дождинки в зеркальные лужи,
Осенней прохладой весь город простужен.
А ветер-бродяга в дом постучался.
Двери раскрыл я, ты другом назвался.
Ветер, ты видел дальние дали,
А что с моим сердцем - ты скажешь едва ли.
Мне грустно, что снова один засыпаю.
С надеждой на встречу я дни провожаю.
Холодной осенней порою ненастной
Я встречу тот ветер и ту, что прекрасна.
А ветер-бродяга в дом постучался.
Двери раскрыл я, ты другом назвался.
Ветер, ты видел дальние дали,
А что с моим сердцем - ты скажешь едва ли.
А ветер-бродяга в дом постучался.
Двери раскрыл я, ты другом назвался.
Ветер, ты видел дальние дали,
А что с моим сердцем - ты скажешь едва ли.
А что с моим сердцем,
А что с моим сердцем,
А что с моим сердцем, ты скажешь едва ли.
- Artist:Stas Mikhailov