Violino tzigano [French translation]
Violino tzigano [French translation]
Ô, tzigane à l'air triste et passionné,
toi qui fais pleurer ton violon entre les doigts,
joue encore, comme une douce sérénade,
pendant que pâle, dans le silence, j'écouterai
ce tango qui, lors d'une nuit parfumée,
a enchaîné mon cœur à un autre.
Joue, rien que pour moi,
ô violon tzigane,
peut-être penses-tu aussi
à un amour, là-bas
sous un ciel lointain.
Si une douleur secrète
fait trembler ta main,
ce tango d'amour
fait trembler mon cœur,
ô violon tzigane.
Toi, qui rêves de la douce terre de Hongrie,
joue encore, avec toute ton âme tzigane.
Comme toi, je veux pleurer de nostalgie
au souvenir de celui que mon cœur a abandonné.
Comme le chant que tu répands en chemin,
avec le vent, ma passion s'est envolée.
Joue, rien que pour moi,
ô violon tzigane,
peut-être penses-tu aussi
à un amour, là-bas
sous un ciel lointain.
Si une douleur secrète
fait trembler ta main,
ce tango d'amour
fait trembler mon cœur,
ô violon tzigane.
Ce tango est d'amour,
mais mon amour est lointain.
Joue, joue pour moi,
peut-être que je pleure avec toi,
ô violon tzigane...
- Artist:Milva
- Album:Golden Age