Vivere tutte le vite [Spanish translation]
Vivere tutte le vite [Spanish translation]
[Estrofa 1]
Tumbados a la luz del día
con los ojos ahogados en el mundo
sin más melancolía que me aleje,
ni siquiera un atisbo.
No cambiaría nada.
Ya lo pensaba desde hace poco,
desde que ya no me importa
lo que no tengo, que no tengo.
[Estribillo 1]
Y no quiero vivir todas las vidas.
Ver cada lugar del mundo.
Ganar todas las veces, ser siempre fuerte.
Salir sin arañazos en la piel
y no saber nunca lo que es un final.
Ver cada límite y adelgazar.
Mis miedos cada vez son más débiles.
No dejar que ni siquiera se me escape una hoja que se mueve.
[Estrofa 2]
Todo llega aunque tú no lo pidas.
Generalmente cuando no te lo explicas.
Y lo que nunca pasa
casi siempre después
gana.
[Estribillo 2]
Y no sirve vivir todas las vidas.
Ver cada lugar del mundo.
Ganar todas las veces, ser siempre fuerte.
Salir sin arañazos en la piel
y no saber nunca lo que es un final.
Ver cada límite y adelgazar.
Mis miedos cada vez son más débiles.
No dejar que ni siquiera se me escape una hoja que se mueve.
[Puente]
Sabes qué es. Significa
que no hay nada que perder.
Es mucho más grande que tú.
La debes aceptar un poco así como es.
Un poco así como es, como es.
[Estribillo 1]
Y no quiero vivir todas las vidas.
Ver cada lugar del mundo.
Ganar todas las veces, ser siempre fuerte.
Salir sin arañazos en la piel
y no saber nunca lo que es un final.
Ver cada límite y adelgazar.
Esos miedos cada vez son más débiles.
No dejar que ni siquiera se me escape una hoja que se mueve.
Para después detenerme justo en un instante
y como si fuera omnipotente tener listas las palabras.
Ser un gigante tan fuerte como para nunca pedir nada.
Y no saber nunca lo que es un final.
Ver cada límite y adelgazar.
Esos miedos cada vez son más débiles.
No dejar que ni siquiera se me escape una hoja que se mueve.
- Artist:Elisa
- Album:Diari aperti (2018)