Voilà ma berceuse [My Lullaby] [Canadian French] [English translation]
Voilà ma berceuse [My Lullaby] [Canadian French] [English translation]
Dors, mon gentil Kovu
Les rêves sont pour toi
Un jour tu seras grand et fort
Tu sera un roi
Je fus bannie, persécutée
Laissée pour compte sans protection,
Lorsque je pense à cette brute-là
J'en ressens des crispations
Tous mes rêves ne sont que beauté
Inutile de m'alarmer
Ils confortent ma félinité
Je peux donc me reposer
Le dernier soupir de Simba,
Sa fille qui hurle entre mes bras,
Et sa lionne toute malheureuse,
Voilà ma berceuse
Je voulais tant oublier le passé
Et pardonner à tout mes ennemis
Un petit détail reste à régler,
Je ne peux les laisser en vie
"Pour Simba je serais celui,
Qui le ramènera ici"
Oh, il y aura surement plein de sang,
Mais quel travail des plus plaisants
La mélodie de la fureur,
Un contrepoint tout en douleur
Une symphonie de mort affreuse,
Voilà ma berceuse
C'est fini,
Mais Zira doit rester,
Veiller sur cet enfant,
Et l'aider à être un vrai tueur,
Appréciant toutes les horreurs
"Dors donc, petite termite..
Euh petit bijou endors-toi"
"Un jour tu deviendras grand.."
Tu seras un roi !
Le martèlement des tambours de guerres,
Le rugissement de Kovu
"La joie de la vengeance.."
"C'est juré !"
Nous saurons triompher !
"Kovu va gagner !"
L'heure des comptes a sonné
Et notre drapeau flottant,
Là-haut dans un ciel de sang
Voilà ma berceuse !
- Artist:The Lion King II: Simba's Pride (OST)
- Album:Return To Pride Rock: Songs Inspired By Disney's The Lion King II: Simba's Pride (Canadian French)